-
1 касание проводов
касание проводов
схлестывание проводов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > касание проводов
-
2 касание проводов
Russian-English dictionary of railway terminology > касание проводов
-
3 прилегание
mating contact (of surfaces),
(поверхностей) — confacf between mating surfaces
- плоскости (x) к плоскости (y) — mating contact between surface (х) and surface (y)
-,плотное — close mafing confacf
- (сопрягаемых) поверхностей (no посадке) — close fit of (mating) surfaces
- поверхностей по краске (берлинской лазури) — mating contact between surfaces indicated by dye (or prussian blue) marking transferred
- поверхностей пo краске (лазури) не менее... % без разрывов — at least... percent continuous /unbroken/ mating contact between surfaces indicated by dye (prussian blue) marking transferred, af least... percent continuous contact between mating surfaces checked by dye pattern method, at least... percent continuous /unbroken/ contact reflecfion (on the surface checked for flatness)
- (плоскостность) поверхности пo краске (лазури) на контрольной плите — truth of surface flatness checked against the face of a surface plate smeared with (prussian) blue
- no всей поверхности (при проверке на краску) оценивать (плотность) п. сопрягаемых поверхностей пo краске — continuous /unbroken/ mating contact between surfaces estimate the flatness truth of the mating surfaces by appearance of the dye (or prussian blue) transferred marking
проверять п. поверхностей no краске (в %) — cheek the surfaces for (... percent) mating contact by dye (or prussian blue) marking transferred (or by dye pattern method), check the mating surfaces for contact reflection indicated by dye (prussian blue) marking transferredРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > прилегание
-
4 линия зацепления
1) Engineering: line of contact, line of engagement, pressure line2) Automobile industry: line of pressure, path of contact3) Mechanic engineering: line of action4) Automation: length of contact between teeth (ЗП), path of action -
5 линия зацепления
(ЗП) length of contact between teeth, line of action, line of contact, line of engagement, pressure line, path of action, path of contactРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > линия зацепления
-
6 расширитель (сосуд)
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > расширитель (сосуд)
-
7 расширитель (сосуд)
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > расширитель (сосуд)
-
8 расширитель (сосуд)
расширитель
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для локализации колебаний уровня жидкого диэлектрика
[ ГОСТ 16110-82]EN
oil conservator
expansion tank
a vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil to minimize the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air
[IEV number 811-26-32]FR
conservateur d'huile
réservoir d'expansion
récipient relié à la cuve d'un transformateur dans l'huile, afin de permettre la libre dilatation de l'huile de la cuve et de réduire au minimum les effets nuisibles du contact de l'huile avec l'air extérieur
[IEV number 811-26-32]
Рис. Legrand
Трансформатор с расширителемПараллельные тексты EN-RU
Transformers with expansion tank
To limit the previous disadvantages, an expansion tank limits the air/oil contact and absorbs the overpressure.
However the dielectric continues to oxidise and take in water. the addition of a desiccant breather limits this phenomenon but requires regular maintenance.
[Legrand]Трансформаторы с расширителем
Расширитель ограничивает контакт масла с воздухом и компенсирует избыточное давление, что сокращает недостатки предыдущей конструкции. Тем не менее, диэлектрик поглощает влагу и непрерывно окисляется. В такой системе дополнительно применяют воздухоосушитель, благодаря чему уменьшается окисление масла, но возникает необходимость регулярного технического обслуживания.
[Перевод Интент]
Расширитель трансформатора
Расширитель служит для локализации (компенсации) колебаний уровня масла в трансформаторе при изменении температуры. Кроме того, он уменьшает площадь соприкосновения с воздухом открытой поверхности масла и, следовательно, защищает масло от преждевременного окисления кислородом. Расширитель представляет собой металлический цилиндр, соединенный с баком трубопроводом. Существуют герметизированные трансформаторы с азотной защитой, у которых пространство между поверхностью масла и верхней стенкой расширителя заполнено азотом. Расширители устанавливают на трансформаторах напряжением 6 кВ и выше, мощностью 25 кВ-А и более. Объем расширителя выбирают таким, чтобы при всех режимах работы трансформатора от отключенного состояния до номинальной нагрузки и при колебаниях температуры окружающего воздуха от —45 до +40°С в нем было масло (обычно 8—10% объема масла, находящегося в трансформаторе).
На рис. показан расширитель, устанавливаемый на трансформаторах III габарита. При нагревании масло из бака трансформатора по трубе, соединяющей его с патрубком 7, вытесняется в расширитель; при снижении температуры оно поступает обратно в бак. На торцовой стенке корпуса 2 расширителя установлен маслоуказатель 1 и нанесены краской три горизонтальные черты с контрольными цифрами: —45, +15 и +40°С. Это означает, что в неработающем трансформаторе уровни масла, отмеченные черточками, должны соответствовать указанным температурам окружающего воздуха. Другая торцовая стенка корпуса крепится болтами на маслоуплотняющей прокладке. Через разъем производят чистку и окраску внутренней поверхности расширителя.
Устройство расширителя трансформаторов III габаритаДля сбора и удаления осадков и влаги со дна расширителя предназначен отстойник 10 с отверстием, закрываемым пробкой 9 и служащим также для слива масла из расширителя. Изменение в расширителе уровня масла, а следовательно, его объема компенсируется атмосферным воздухом, поступающим в расширитель из окружающей среды через осушитель, подсоединяемый к патрубку 6. Отверстие с пробкой 5 предназначено для заполнения расширителя маслом, кольца 3 — для подъема, патрубок 4 — для соединения с предохранительной трубой. Чтобы осадки не попадали в трансформатор со дна расширителя, конец патрубка 7 выступает внутри расширителя на 50—60 мм.
Расширитель устанавливают немного выше уровня крышки 6 трансформатора с помощью опорных пластин 12, которые приварены к кронштейнам 11, закрепляемым на крышке болтами.[http://forca.ru/spravka/spravka/rasshiritel-transformatora.html]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > расширитель (сосуд)
-
9 видимость
1) General subject: apparition, appearance, facade (he maintained a facade of contentment - он сделал вид, что вполне доволен), feint, ostensibility, pageantry, seeming, semblance, show, sight distance, simulacrum, superficies, veneer (чего-л.), view, visibility, visibleness, visuality, illusion2) Naval: conspicuity (звезды), sight3) Military: vision4) Engineering: reach of sight (дальность), reach of vision (дальность), visual range (дальность)5) Rare: speciosity6) Chemistry: coming across as7) Religion: likeness8) Railway term: obscure observability10) Automobile industry: clear view (для водителя), observability, observation, visibility (различимость)11) Architecture: (одна) shell, similitude12) Astronautics: conspicuity, visual range13) Advertising: light14) Sakhalin energy glossary: visual contact15) Programming: visibility (Относится к поиску имен. К видимому имени можно применять управление доступом и проверку типов)16) Sakhalin R: visual contact (between)17) Cables: visibility (различимость)18) Makarov: luminosity, reach of eye, seeing (астрономического объекта), sheet, the reach of eye, the reach of sight -
10 сепаратор химического источника тока
- Separator, m
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Scheider
сепаратор химического источника тока
сепаратор
Ионопроницаемое устройство из диэлектрического материала, расположенное между положительным и отрицательным электродами химического источника тока и предназначенное для предотвращения электронной проводимости между ними.
[ ГОСТ 15596-82]
сепаратор
изолирующий материал, пластик или прокладка из стекловолокна, использующийся для отделения анода от катода и предотвращения соприкосновения между ними или с корпусом.
[ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]EN
plate separator
separator
component of a cell, made up of material permeable for ions, which prevents electric contact between cell plates of opposite polarity within a cell
[IEV number 482-02-11]FR
séparateur, m
composant d'un élément, constitué d'un matériau perméable aux ions, qui prévient tout contact électrique entre les plaques de polarité opposée dans un élément
[IEV number 482-02-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Scheider
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Separator, m
FR
- séparateur, m
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > сепаратор химического источника тока
-
11 сепаратор химического источника тока
сепаратор химического источника тока
сепаратор
Ионопроницаемое устройство из диэлектрического материала, расположенное между положительным и отрицательным электродами химического источника тока и предназначенное для предотвращения электронной проводимости между ними.
[ ГОСТ 15596-82]
сепаратор
изолирующий материал, пластик или прокладка из стекловолокна, использующийся для отделения анода от катода и предотвращения соприкосновения между ними или с корпусом.
[ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]EN
plate separator
separator
component of a cell, made up of material permeable for ions, which prevents electric contact between cell plates of opposite polarity within a cell
[IEV number 482-02-11]FR
séparateur, m
composant d'un élément, constitué d'un matériau perméable aux ions, qui prévient tout contact électrique entre les plaques de polarité opposée dans un élément
[IEV number 482-02-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Scheider
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Separator, m
FR
- séparateur, m
24 Сепаратор химического источника тока
Сепаратор
Scheider der chemischen
Stromquelle;
Scheider
Ионопроницаемое устройство из диэлектрического материала, расположенное между положительным и отрицательным электродами химического источника тока и предназначенное для предотвращения электронной проводимости между ними
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сепаратор химического источника тока
-
12 сепаратор химического источника тока
- séparateur, m
сепаратор химического источника тока
сепаратор
Ионопроницаемое устройство из диэлектрического материала, расположенное между положительным и отрицательным электродами химического источника тока и предназначенное для предотвращения электронной проводимости между ними.
[ ГОСТ 15596-82]
сепаратор
изолирующий материал, пластик или прокладка из стекловолокна, использующийся для отделения анода от катода и предотвращения соприкосновения между ними или с корпусом.
[ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]EN
plate separator
separator
component of a cell, made up of material permeable for ions, which prevents electric contact between cell plates of opposite polarity within a cell
[IEV number 482-02-11]FR
séparateur, m
composant d'un élément, constitué d'un matériau perméable aux ions, qui prévient tout contact électrique entre les plaques de polarité opposée dans un élément
[IEV number 482-02-11]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Scheider
- Scheider der chemischen Stromquelle
- Separator, m
FR
- séparateur, m
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > сепаратор химического источника тока
-
13 приводить к ... опасности
Приводить к (некоторой) опасности-- This led to some risk of seizure due to metal-to-metal contact between the wheel and casing, so that care had to be taken to maintain an adequate clearance between them.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приводить к ... опасности
-
14 в натянутом состоянии
•Both parts of the belt must be in tension to maintain contact between the belt and the pulleys.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в натянутом состоянии
-
15 в натянутом состоянии
•Both parts of the belt must be in tension to maintain contact between the belt and the pulleys.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в натянутом состоянии
-
16 давать необходимый эффект
•Then it was discovered that charge transfer can be achieved without rubbing-that mere contact between unlike surfaces would do the job.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > давать необходимый эффект
-
17 дать необходимый эффект
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дать необходимый эффект
-
18 использовать термин в значении
•Throughout this chapter, we will use the term shoreline to mean the shifting line of contact between water and land.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > использовать термин в значении
-
19 место соприкосновения
•At points of contact between the liquid and irregular solids...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > место соприкосновения
-
20 касание между графами
Mathematics: contact between graphsУниверсальный русско-английский словарь > касание между графами
См. также в других словарях:
Contact electrification — is an obsolete scientific theory from the Enlightenment that attempted to account for all the sources of electric charge known at the time.[1] In the late 18th century, scientists developed sensitive instruments for detecting electrification ,… … Wikipedia
Contact Sign — is a variety or style of language that arises from contact between a Deaf sign language and a spoken language (or the written or manually coded form of the spoken language). Contact languages also arise between different sign languages, although… … Wikipedia
Contact dynamics — deals with the motion of multibody systems subjected to unilateral contacts and friction. Such systems are omnipresent in many multibody dynamics applications. Consider for example Contacts between wheels and ground in vehicle dynamics Squealing… … Wikipedia
Contact (novel) — Contact … Wikipedia
contact — con‧tact [ˈkɒntækt ǁ ˈkɑːn ] noun [countable] a person you know who may be able to help or advise you, especially because of the work they do: • He has a lot of contacts in the media. • There are some excellent opportunities around, if you ask… … Financial and business terms
Contact normalization — is a process by which intercellular junctions mediate signals that allow normal cells to inhibit the transformed growth of neighboring tumor cells. Intimate junctional contact between tumor cells and normal cells is needed for this form of growth … Wikipedia
contact sport — n. any sport that necessarily involves physical contact between opponents, as boxing or football … English World dictionary
Contact mechanics — Continuum mechanics … Wikipedia
Contact sign — A contact sign language, or contact sign, is a variety or style of language that arises from contact between a deaf sign language and a spoken language (or the written or manually coded form of the spoken language). Contact languages also arise… … Wikipedia
Contact sport — Many sports involve a degree of player to player and/or player to object contact. The term contact sport is used in both team sports and combat sports, medical terminology and television game shows, such as the Gladiators and Wipeout, to certain… … Wikipedia
Contact hypothesis — In criminology, psychology, and sociology, the contact hypothesis has been described as one of the best ways to improve relations among groups that are experiencing conflict.[1][2] Gordon W. Allport (1954) is often credited with the development… … Wikipedia